The increase in temperature and drought associated with climate change raises many questions about the ability of boreal and temperate forests to adapt. For a forest species, such as white pine, are populations located further south, better adapted to the heat, able to survive northern winters? How do northern populations respond to increasing temperatures and drought? For some species, should we consider assisted migration from more southerly populations to the north? It is in this context that a study was conducted by Canadian Forest Service researchers at the Serge Légaré Arboretum in Valcartier.
Abstract
L’augmentation des températures et des épisodes de sécheresse associée aux changements climatiques suscite de nombreux questionnements sur la capacité d’adaptation des forêts boréales et tempérées. Pour une espèce forestière, tel le pin blanc, est-ce que les populations situées plus au sud, mieux adaptées à la chaleur, sont capables de survivre aux hivers du nord? Comment les populations du nord réagissent-elles à l’augmentation des températures et à la sécheresse? Pour certaines espèces, devrions-nous envisager la migration assistée des populations situées plus au sud vers le nord? C’est dans ce contexte qu’une étude a été menée par des chercheurs du Service canadien des forêts sur le site de l’arboretum Serge Légaré de Valcartier.
How will the boreal forest respond to climate change? What will be the effect of increased carbon dioxide (CO2) concentration and increased temperatures ) and increased temperatures on tree growth? growth of trees? Answering these questions is a complex exercise. Over the years, researchers from the Canadian Forest Service (CFS) researchers have provided some answers, particularly for black and white spruce. and white spruce.
Abstract
Comment la forêt boréale réagira-t-elle face au changement climatique? Quel sera l’effet d’une plus grande concentration en gaz carbonique (CO2) et d’une augmentation des températures sur la croissance des arbres? Répondre à ces interrogations constitue un exercice complexe. Au fil des ans, des chercheurs du Service canadien des forêts (SCF) ont apporté des éléments de réponse, notamment pour l’épinette noire et l’épinette blanche.
Through a collaboration with the Canadian Space Agency, researchers from Natural Resources Canada's Canadian Forest Service (CFS) had the opportunity to study the effect of weightlessness on white spruce trees. They were able to compare the data obtained on spruce trees growing on the International Space Station with a control group growing in with a control group growing under the same conditions (but in the presence of gravity) at the Kennedy Space gravity) at the Kennedy Space Center in Florida.
Abstract
Grâce à une collaboration avec l’Agence spatiale canadienne, des chercheurs du Service canadien des forêts (SCF) de Ressources naturelles Canada ont eu l’occasion d’étudier l’effet de l’apesanteur sur des épinettes blanches. Ils ont pu comparer les données obtenues sur les épinettes croissant dans la Station spatiale internationale avec un groupe témoin poussant dans les mêmes conditions (mais en présence de gravité) au Centre spatial Kennedy en Floride.
This article is the third in a series of four presenting different spruce budworm research projects conducted at FPInnovations and the Canadian Forest Service. This series deals with the biology of this insect, the cyclical epidemics it causes control methods and the recovery of trees attacked by the spruce budworm.
Abstract
Cet article est le troisième d’une série de quatre présentant différents projets de recherche sur la tordeuse des bourgeons de l’épinette effectués chez FPInnovations et au Service canadien des forêts. Cette série traite de la biologie de cet insecte, des épidémies cycliques qu’il cause, des méthodes de lutte et de la récupération des arbres qu’il a attaqués.
The production of conifer seedlings for reforestation uses genetic improvement techniques that have been in place for several decades. They have allowed to considerably improve the vigor and the growth of the reproduced species. To these techniques have been added genomic selection and somatic embryogenesis, two techniques made possible by scientific advances in genetics, computer science and cell culture.
Abstract
La production de plants de conifères pour le reboisement fait appel à des techniques d’amélioration génétique mises en place depuis quelques décennies. Elles ont permis d’améliorer considérablement la vigueur et la croissance des espèces reproduites. À ces techniques viennent de s’ajouter la sélection génomique et l’embryogenèse somatique, deux techniques rendues possibles grâce aux avancées scientifiques en génétique, en informatique et en culture cellulaire.