Canadian Forest Service researchers are working to estimate forest productivity at different spatial scales. Variations in productivity are best appreciated at the tree and stand level in productivity.
Abstract
Les chercheurs du Service canadien des forêts travaillent à estimer la productivité forestière à différentes échelles spatiales. C’est à l’échelle de l’arbre et du peuplement que s’apprécient le mieux les variations dans la productivité.
How will the boreal forest respond to climate change? What will be the effect of increased carbon dioxide (CO2) concentration and increased temperatures ) and increased temperatures on tree growth? growth of trees? Answering these questions is a complex exercise. Over the years, researchers from the Canadian Forest Service (CFS) researchers have provided some answers, particularly for black and white spruce. and white spruce.
Abstract
Comment la forêt boréale réagira-t-elle face au changement climatique? Quel sera l’effet d’une plus grande concentration en gaz carbonique (CO2) et d’une augmentation des températures sur la croissance des arbres? Répondre à ces interrogations constitue un exercice complexe. Au fil des ans, des chercheurs du Service canadien des forêts (SCF) ont apporté des éléments de réponse, notamment pour l’épinette noire et l’épinette blanche.
Between 1999 and 2009, 6200 ha of public forests and 3200 ha of private forests were treated on average, each year, by a by a clearing operation; with the aim of putting back into production degraded and non-productive sites. On some sites, the amount of standing biomass can be important. This biomass represents an interesting source of fuel interesting source of fuel to be used for energy purposes.
Abstract
Entre 1999 et 2009, 6200 ha de forêts publiques et 3200ha de forêts privées ont été traités en moyenne, chaque année, par une opération de déblaiement; dans le but de remettre en production des sites dégradés et non productifs. Sur certains sites, la quantité de biomasse sur pied peut être importante. Cette biomasse représente une source de combustibles intéressante à valoriser à des fins énergétiques.
The FPDat is a tool designed for the collection and analysis of information related to the performance and production of machines. Its rugged construction rugged construction allows it to withstand harsh conditions such as those encountered in forestry, mining or agricultural equipment. This computer collects data on production activities, and informs the operator and managers on performance, productivity and costs in real time.
Abstract
Le FPDat est un outil conçu pour la collecte et l’analyse d’informations relatives à la performance et à la production des machines. Sa fabrication robuste lui permet de supporter des conditions difficiles telles que celles rencontrées dans les équipements forestiers, miniers ou agricoles. Cet ordinateur recueille les données sur les activités de production, les analyse et informe l’opérateur et les gestionnaires sur la performance, la productivité et les coûts en temps réel.
PROCALC is a web tool to make calculations without having to install anything on a workstation. It offers its users a user-friendly interface that provides a quick estimate of the productivity of the main forest harvesting machines and/or the operating costs for different harvesting systems.
Abstract
PROCALC est un outil web qui permet de faire des calculs
sans avoir à installer quoi que ce soit sur un poste de travail.
Il offre à ses usagers une interface conviviale qui donne une estimation rapide de la productivité des principales machines de récolte forestière et/ou des coûts d’opération pour différents systèmes de récolte.
Faced with a complex forestry reality, several stakeholders in the Mauricie region have come together to form the GIM (Mauricie Initiative Group). This group, composed of industrialists and representatives of the Minister of Forests, Wildlife and Parks (MFFP), wishes to develop a new vision of the wood industry in the Mauricie region by optimizing the potential of the forest by optimizing the potential of the Mauricie forest. In this perspective, all segments of the value chain, from the forest to the mills, have been analyzed.
Abstract
Devant une réalité forestière complexe, plusieurs intervenants de la Mauricie se sont regroupés pour former le GIM (Groupe Initiative Mauricie). Ce groupe, composé d’industriels et de représentants du ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs (MFFP), souhaite développer une nouvelle vision de la filière bois en Mauricie en optimisant le potentiel de la forêt mauricienne. Dans cette optique, tous les segments de la chaîne de création de valeur, de la forêt aux usines, ont été analysés.
FPInnovations has over 35 years of experience experience and data from applied research applied research on worker and machine productivity as well as on various as well as on various execution costs. How can this valuable information be put to work for the forestry sector? This article presents examples of how it has been used to management tools specific to silviculture operations specific to silvicultural operations.
Abstract
FPInnovations cumule plus de 35 ans d’expérience et de données issues de la recherche appliquée tant sur la productivité des travailleurs et des machines que sur les divers frais d’exécution. Comment ces précieuses informations peuvent-elles être mises au service du secteur forestier? Cet article présente des exemples d’utilisation qui ont permis de bâtir des outils de gestion propres aux opérations sylvicoles.
Forest biomass is made up of all the plants of the forest. From an energy point of view, however, we are mainly interested in mainly on logging residues and slash (unmerchantable stems) (unmerchantable stems) that are usually left on the cutover left on the cutblock.
Abstract
La biomasse forestière est constituée de tous les végétaux de la forêt. D’un point de vue énergétique cependant, on s’intéresse surtout aux résidus de coupe et aux rémanents (tiges non marchandes) qui sont habituellement laissés sur le parterre de coupe.